❤عشق از نو❤ پارت 1
سلام
اینم پارت اول رمان جدید
پوستر درحال ساختن
سلام
اینم پارت اول رمان جدید
پوستر درحال ساختن

های:»
حیحی
پریییی جونن از امروز قول میدم فعالیت کنم😂💔

쭉 들이켜
بنوش
술잔 (sippin’) 팔짱 (tippin’)
جام (بِچِش)، بازوهای گره خورده (اوج بگیر)
한 입
یه جرعه
티르소스 (grippin’) 포도 (eatin’)
تیراسوس (انرژی بگیر)، انگور (بخورش)
쭉 들이켜
بنوش
분위기 (keep it) D style (rip it)
اتمسفر (نگهش دار)، سبک D (پارهاش کن)
한 입
یه جرعه
여기 (kill it) let’s steal it The illest
همینجا (بُکشش)، بیا بدبختی رو بدزدیم (نابود کنیم)
***
그냥 취해 마치 디오니소스
فقط مست شو همچون دیونیسوس (خدای شراب در اساطیر یونان)
한 손에 술잔, 다른 손에 든 티르소스
در یک دست نوشیدنی و در دست دیگه تیراسوس (عصای مخصوص دیونیسوس)
투명한 크리스탈 잔 속 찰랑이는 예술
هنر درون این فنجان شفاف کریستالی پخش میشه
예술도 술이지 뭐, 마시면 취해 fool
هنر هم نوعی الکله، اگه بتونی ازش بنوشی، سرمست میشی احمق
You dunno, you dunno, You dunno, what to do with
نمیدونی، نمیدونی، نمیدونی باهاش چیکار کنی
내가 보여줄게 난 전혀 다른 걸 추진
من بهت نشون میدم، من یه چیز متفاوت رو بهت توصیه میکنم.
아이비와 거친 나무로 된 mic
از میکروفن من، که از جنس پیچک و چوب سخت ساخته شده
절대 단 한 숨에 나오는 소리 따윈 없다
صدایی به جز صدای نفسهام بیرون نمیاد. (میکروفن رو به عصای چوبی دیونیسوس تشبیه کرده)
***
해가 뜰 때까지 where the party at
تا وقتی که خورشید طلوع کنه، مهمونی کجاست؟
잠이 들 때까지 where the party at
تا وقتی که به خواب بریم، مهمونی کجاست؟
Sing it 불러 다시 Drink it 마셔 다시
بخون، دوباره بخون، بنوش، دوباره بنوش
우린 두 번 태어나지
ما دوباره متولد شدیم.
***
쭉 들이켜 (창작의 고통)
بنوش (درد به وجود اومدن رو)
한 입 (시대의 호통)
یه جرعه (غم و اندوه زمان)
쭉 들이켜 (나와의 소통)
بنوش (با من ارتباط برقرار کن)
한 입 (Okay now I’m ready fo sho)
یه جرعه (باشه، حالا واسه برنامه آمادهام)
***
다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
بنوش، بنوش، بنوش، از لیوانم بنوش
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
همه عاشق این هنرمند دیوانه شدن.
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
یک نوشیدنی (یک شات)، دو نوشیدنی (دو شات)
예술에 취해 불러 옹헤야
از هنر سرمست شو و منو صدا بزن
다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
بنوش، بنوش، بنوش، از لیوانم بنوش
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
همه عاشق این هنرمند دیوانه شدن.
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
یک نوشیدنی (یک شات)، دو نوشیدنی (دو شات)
꽹과리 치며 불러 옹헤야
به گانگ (نوعی ساز سنتی) ضربه بزن و منو صدا کن.
***
술잔 (sippin’) 팔짱 (tippin’)
جام (بِچِش)، بازوهای گره خورده (اوج بگیر)
티르소스 (grippin’) 포도 (eatin’)
تیراسوس (انرژی بگیر)، انگور (بخورش)
분위기 (keep it) D style (rip it)
اتمسفر (نگهش دار)، سبک D (پارهاش کن)
여기 (kill it) let’s steal it The illest
همینجا (بُکشش)، بیا بدبختی رو بدزدیم (نابود کنیم)
***
난 지금 세상의 문 앞에 있어
حالا من جلوی دری به سوی جهان ایستادهام
وقتی روی صحنه هستم صدای تشویقها رو میشنوم.
Can't you see my stacked Broken thyrsus
نمیتونی تیراسوس شکسته منو ببینی؟ (عصای شکسته)
이제 난 다시 태어나네 비로소
در نهایت من دوباره متولد میشم.
***
When the night comes mumble mumble mumble
وقتی شب میاد، زمزمه، زمزمه، زمزمه
When the night comes tumble tumble tumble
وقتی شب میاد، لغزش، لغزش لغزش
Studio를 채운 저음 저음 저음
یه استودیو پر از یادداشتهای کوچک و صدای بلند بیس
Bass drum goes like 덤덤덤 (yea)
صدای درام به گوش میرسه، دام دام دام (آره)
***
해가 뜰 때까지 where the party at
تا وقتی که خورشید طلوع کنه، مهمونی کجاست؟
잠이 들 때까지 where the party at
تا وقتی که به خواب بریم، مهمونی کجاست؟
Sing it 불러 다시 Drink it 마셔 다시
بخون، دوباره بخون، بنوش، دوباره بنوش
우린 두 번 태어나지
ما دوباره متولد شدیم.
***
쭉 들이켜 (창작의 고통)
بنوش (درد به وجود اومدن رو)
한 입 (시대의 호통)
یه جرعه (غم و اندوه زمان)
쭉 들이켜 (나와의 소통)
بنوش (با من ارتباط برقرار کن)
한 입 (Okay now I’m ready fo sho)
یه جرعه (باشه، حالا واسه برنامه آمادهام)
***
다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
بنوش، بنوش، بنوش، از لیوانم بنوش
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
همه عاشق این هنرمند دیوانه شدن.
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
یک نوشیدنی (یک شات)، دو نوشیدنی (دو شات)
예술에 취해 불러 옹헤야
از هنر سرمست شو و منو صدا بزن
다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
بنوش، بنوش، بنوش، از لیوانم بنوش
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
همه عاشق این هنرمند دیوانه شدن.
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
یک نوشیدنی (یک شات)، دو نوشیدنی (دو شات)
꽹과리 치며 불러 옹헤야
به گانگ (نوعی ساز سنتی) ضربه بزن و منو صدا کن.
***
전세계 어디든지
وقتی اون بیرون هستیم
전세계 어디든지 stadium party ay
هر جای دنیا که باشیم، مهمونی توی استادیوم
Kpop 아이돌로 태어나 , 다시 환생한 artist
به عنوان آیدل کیپاپ متولد شدیم، به عنوان یه هنرمند دوباره به دنیا اومدیم.
다시 환생한 artist 다시 환생한 artist
به عنوان هنرمند دوباره به دنیا اومدیم، به عنوان هنرمند دوباره به دنیا اومدیم.
내가 아이돌이든 예술가이든 뭐가 중요해 짠해
چه اهمیتی داره که یه آیدل باشم یا یه هنرمند؟ به سلامتی
예술도 이 정도면 과음이지 과음
این سطح از هنر، شبیه بیش از حد نوشیدنه، بیش از حد نوشیدن. آره
새 기록은 자신과 싸움이지 싸움
رکورد جدید، مبارزه با خودته، یه مبارزه. آره
축배를 들어올리고 one shot
دستت رو بالا ببر به سلامتی، یک شات
허나 난 여전히 목말라
اما من هنوز هم تشنهام.
***
You ready for this?
واسه این کار آمادهای؟
Are you ready to get hyped up?
آمادهای که بری بالا؟
Come on
بیا
سلام
من اومدم با رمان جدید
نام:عشق از نو
تعداد پارت ها:فکر کنم 30
خلاصه:مرینت و لوکا نامزد هستن و قراره برای مدتی برن به خونه پدر لوکا ، گابریل آگراست و لوکا برادری به اسم آدرین داره که نام نامزدش کاگامی هست و ...
چطوره؟
بای
سلام






















تمام

This night is cold in the kingdom
امشب قلمرو پادشاهی من در سردی فرو رفته ♪!!♪
I can feel you fade away
می تونم احساس کنم که در حال محو شدن هستی ♪!!♪
From the kitchen to the bathroom sink and
از آشپزخانه تا سینک حمام ♪!!♪
Your steps keep me awake
قدم های تو مرا بیدار نگه میدارد ♪!!♪
Don’t cut me down, throw me out, leave me here to waste
من را از خودت محروم نکن من را از خودت دور نکن، در این جا رهایم کن تا تلف شوم ♪!!♪
I once was a man with dignity and grace
من زمانی انسان شریف و خوبی بودم ♪!!♪
Now I’m slipping through the cracks of your cold embrace
اکنون در آغوش سرد تو پناه میگیرم
So please, please
پس لطفا لطفا
Could you find a way to let me down slowly?
می توانی راهی پیدا کنی که به آرامی آرامشم را از بین ببری؟ ♪!!♪
A little sympathy, I hope you can show me
امیدوارم مقدار کمی همدردی از خودت به من نشان بدهی ♪!!♪
If you wanna go then I’ll be so lonely
اگه قرار باشه بری من خیلی تنها خواهم شد ♪!!♪
If you’re leaving baby let me down slowly
اگه قرار باشه ترکم کنی عزیزم کم کم آرامشم از بین میرود ♪!!♪
سلام
اگه گفتید در این پارت چندبار از کلمه آدرین استفاده شده؟

This night is cold in the kingdom
امشب قلمرو پادشاهی من در سردی فرو رفته ♪!!♪
I can feel you fade away
می تونم احساس کنم که در حال محو شدن هستی ♪!!♪
From the kitchen to the bathroom sink and
از آشپزخانه تا سینک حمام ♪!!♪
Your steps keep me awake
قدم های تو مرا بیدار نگه میدارد ♪!!♪
Don’t cut me down, throw me out, leave me here to waste
من را از خودت محروم نکن من را از خودت دور نکن، در این جا رهایم کن تا تلف شوم ♪!!♪
I once was a man with dignity and grace
من زمانی انسان شریف و خوبی بودم ♪!!♪
Now I’m slipping through the cracks of your cold embrace
اکنون در آغوش سرد تو پناه میگیرم
So please, please
پس لطفا لطفا
Could you find a way to let me down slowly?
می توانی راهی پیدا کنی که به آرامی آرامشم را از بین ببری؟ ♪!!♪
A little sympathy, I hope you can show me
امیدوارم مقدار کمی همدردی از خودت به من نشان بدهی ♪!!♪
If you wanna go then I’ll be so lonely
اگه قرار باشه بری من خیلی تنها خواهم شد ♪!!♪
If you’re leaving baby let me down slowly
اگه قرار باشه ترکم کنی عزیزم کم کم آرامشم از بین میرود ♪!!♪
سلام سلام
این پارت تقدیم به خون آشامای عزیز وبلاگ
سلام
شاید امروز نتونم زیاد فعالیت کنم
به همین دلیل چندتا پست انتشار در آینده میزارم
تا چند ساعت دیگه ثبت بشن

This night is cold in the kingdom
امشب قلمرو پادشاهی من در سردی فرو رفته ♪!!♪
I can feel you fade away
می تونم احساس کنم که در حال محو شدن هستی ♪!!♪
From the kitchen to the bathroom sink and
از آشپزخانه تا سینک حمام ♪!!♪
Your steps keep me awake
قدم های تو مرا بیدار نگه میدارد ♪!!♪
Don’t cut me down, throw me out, leave me here to waste
من را از خودت محروم نکن من را از خودت دور نکن، در این جا رهایم کن تا تلف شوم ♪!!♪
I once was a man with dignity and grace
من زمانی انسان شریف و خوبی بودم ♪!!♪
Now I’m slipping through the cracks of your cold embrace
اکنون در آغوش سرد تو پناه میگیرم
So please, please
پس لطفا لطفا
Could you find a way to let me down slowly?
می توانی راهی پیدا کنی که به آرامی آرامشم را از بین ببری؟ ♪!!♪
A little sympathy, I hope you can show me
امیدوارم مقدار کمی همدردی از خودت به من نشان بدهی ♪!!♪
If you wanna go then I’ll be so lonely
اگه قرار باشه بری من خیلی تنها خواهم شد ♪!!♪
If you’re leaving baby let me down slowly
اگه قرار باشه ترکم کنی عزیزم کم کم آرامشم از بین میرود ♪!!♪

سلام
ببخشید بهتر از این نتونستم بسازم
سلام
ببینید چه دختر خوبی هستم و پارت دادم
😌😂
خب از الان به بعد کامنت های شما تعیین میکنه که پارت کوتاه باشه یا بلند
اگه کامنت ها کم باشن پارت کوتاه
اگه زیاد باشن پارت بلند هست

This night is cold in the kingdom
امشب قلمرو پادشاهی من در سردی فرو رفته ♪!!♪
I can feel you fade away
می تونم احساس کنم که در حال محو شدن هستی ♪!!♪
From the kitchen to the bathroom sink and
از آشپزخانه تا سینک حمام ♪!!♪
Your steps keep me awake
قدم های تو مرا بیدار نگه میدارد ♪!!♪
Don’t cut me down, throw me out, leave me here to waste
من را از خودت محروم نکن من را از خودت دور نکن، در این جا رهایم کن تا تلف شوم ♪!!♪
I once was a man with dignity and grace
من زمانی انسان شریف و خوبی بودم ♪!!♪
Now I’m slipping through the cracks of your cold embrace
اکنون در آغوش سرد تو پناه میگیرم
So please, please
پس لطفا لطفا
Could you find a way to let me down slowly?
می توانی راهی پیدا کنی که به آرامی آرامشم را از بین ببری؟ ♪!!♪
A little sympathy, I hope you can show me
امیدوارم مقدار کمی همدردی از خودت به من نشان بدهی ♪!!♪
If you wanna go then I’ll be so lonely
اگه قرار باشه بری من خیلی تنها خواهم شد ♪!!♪
If you’re leaving baby let me down slowly
اگه قرار باشه ترکم کنی عزیزم کم کم آرامشم از بین میرود ♪!!♪






سلام دوستان
من هلن هستم نویسنده جدید
14 سالمه
شکلات خیلی دوست دارم
و اسمم هم به معنای روشنایی و نور هست
امیدوارم بتونم دوستای خوبی برای هم بشیم
لطفا خودتون رو معرفی کنید
بای
سلام
من اومدم با رمان جدید
نام:عشق لیدی باگ(اگه اسم بهتری سراغ دارید ممنون میشم بگید)
تعداد پارت ها:40
پوستر:(میشه برام درست کنید؟)
خلاصه:این داستان راجب لیدی باگ و کت نوار هست و مرینت و آدرین...
بزارمش؟
سلام
من نویسنده جدیدم
اسمم هستیه و 15 سالمه
امیدوارم دوستان خوبی بشیم
لطفا خودتون رو معرفی کنید
سلام
خوبید؟
خوشید؟
چندسالتونه؟

این پارت یه مقدار انحراف داری جزئیه 😁

سومین😶

دومین پارت

سلام سلام😁😁😁😁😁
خوب میدانم فکر کنم یه ۷ ماه هست نیستم😁
ولی خوب الان ده پارت میدم😁
اولین پارت
سلام
توجه توجه
بدلیل کم بودن کامنت های این رمان و زیاد بودن کامنت های فیک یعنی اینکه یک فرد با اسمای مختلف چند کامنت میده
تا ماه بعد در همین روز پارت جدید قرار نخواهد گرفت

This night is cold in the kingdom
امشب قلمرو پادشاهی من در سردی فرو رفته ♪!!♪
I can feel you fade away
می تونم احساس کنم که در حال محو شدن هستی ♪!!♪
From the kitchen to the bathroom sink and
از آشپزخانه تا سینک حمام ♪!!♪
Your steps keep me awake
قدم های تو مرا بیدار نگه میدارد ♪!!♪
Don’t cut me down, throw me out, leave me here to waste
من را از خودت محروم نکن من را از خودت دور نکن، در این جا رهایم کن تا تلف شوم ♪!!♪
I once was a man with dignity and grace
من زمانی انسان شریف و خوبی بودم ♪!!♪
Now I’m slipping through the cracks of your cold embrace
اکنون در آغوش سرد تو پناه میگیرم
So please, please
پس لطفا لطفا
Could you find a way to let me down slowly?
می توانی راهی پیدا کنی که به آرامی آرامشم را از بین ببری؟ ♪!!♪
A little sympathy, I hope you can show me
امیدوارم مقدار کمی همدردی از خودت به من نشان بدهی ♪!!♪
If you wanna go then I’ll be so lonely
اگه قرار باشه بری من خیلی تنها خواهم شد ♪!!♪
If you’re leaving baby let me down slowly
اگه قرار باشه ترکم کنی عزیزم کم کم آرامشم از بین میرود ♪!!♪

This night is cold in the kingdom
امشب قلمرو پادشاهی من در سردی فرو رفته ♪!!♪
I can feel you fade away
می تونم احساس کنم که در حال محو شدن هستی ♪!!♪
From the kitchen to the bathroom sink and
از آشپزخانه تا سینک حمام ♪!!♪
Your steps keep me awake
قدم های تو مرا بیدار نگه میدارد ♪!!♪
Don’t cut me down, throw me out, leave me here to waste
من را از خودت محروم نکن من را از خودت دور نکن، در این جا رهایم کن تا تلف شوم ♪!!♪
I once was a man with dignity and grace
من زمانی انسان شریف و خوبی بودم ♪!!♪
Now I’m slipping through the cracks of your cold embrace
اکنون در آغوش سرد تو پناه میگیرم
So please, please
پس لطفا لطفا
Could you find a way to let me down slowly?
می توانی راهی پیدا کنی که به آرامی آرامشم را از بین ببری؟ ♪!!♪
A little sympathy, I hope you can show me
امیدوارم مقدار کمی همدردی از خودت به من نشان بدهی ♪!!♪
If you wanna go then I’ll be so lonely
اگه قرار باشه بری من خیلی تنها خواهم شد ♪!!♪
If you’re leaving baby let me down slowly
اگه قرار باشه ترکم کنی عزیزم کم کم آرامشم از بین میرود ♪!!♪

This night is cold in the kingdom
امشب قلمرو پادشاهی من در سردی فرو رفته ♪!!♪
I can feel you fade away
می تونم احساس کنم که در حال محو شدن هستی ♪!!♪
From the kitchen to the bathroom sink and
از آشپزخانه تا سینک حمام ♪!!♪
Your steps keep me awake
قدم های تو مرا بیدار نگه میدارد ♪!!♪
Don’t cut me down, throw me out, leave me here to waste
من را از خودت محروم نکن من را از خودت دور نکن، در این جا رهایم کن تا تلف شوم ♪!!♪
I once was a man with dignity and grace
من زمانی انسان شریف و خوبی بودم ♪!!♪
Now I’m slipping through the cracks of your cold embrace
اکنون در آغوش سرد تو پناه میگیرم
So please, please
پس لطفا لطفا
Could you find a way to let me down slowly?
می توانی راهی پیدا کنی که به آرامی آرامشم را از بین ببری؟ ♪!!♪
A little sympathy, I hope you can show me
امیدوارم مقدار کمی همدردی از خودت به من نشان بدهی ♪!!♪
If you wanna go then I’ll be so lonely
اگه قرار باشه بری من خیلی تنها خواهم شد ♪!!♪
If you’re leaving baby let me down slowly
اگه قرار باشه ترکم کنی عزیزم کم کم آرامشم از بین میرود ♪!!♪